なぜ「ユキ」カタカナ表記? 高速道路の電光板で「雪」じゃなく「ユキ」 納得の理由とは
高速道路の電光掲示板では、降雪時に「ユキ注意」などとカタカナ表記される場合もありますが、これは一体なぜなのでしょうか。
高速道路の電光掲示板では、降雪時に「ユキ注意」などとカタカナ表記される場合もありますが、これは一体なぜなのでしょうか。
本コメント欄は、記事に対して個々人の意見や考えを述べたり、ユーザー同士での健全な意見交換を目的としております。マナーや法令・プライバシーに配慮をしコメントするようにお願いいたします。 なお、不適切な内容や表現であると判断した投稿は削除する場合がございます。
今の電光掲示板は明彩度が上がりカラーで表示されるが、ちょっと前までは電球の解像度の粗い表示が一般的だった。故に、画数の多い漢字は表現が難しいため、雨雪霧などはカナ表示が主だった。しかも球切れでドットが欠けていても、はっきりわかる表示形態として的確だったからではないか。(今の表示しか見たことのないライター様には理解できないであろう)
うちの天然嫁は、トンネル内の「出口ユキ」を「出口行き」だと思っていた。
助手席で「出口に行くに決まってるやんな?」と言い出したときは一瞬意味が分からなかったw
タイトルには「納得の理由」とあるのに本文では「明確な理由は分からないものの」とあり、
全く納得出来ない