ナンバープレート左下の「ひらがな」…実は「使われない文字」あった! なぜ使用されない? 納得の「日本の文化的」な理由とは?

クルマのナンバープレート左下に書かれたひらがなには、実は使われていない4文字が存在しています。一体どのような文字なのでしょうか。

ナンバープレートに使われない「ひらがな4文字」とは

 クルマのナンバープレートには様々な情報が記載されていますが、左下に書かれているひらがなは、クルマの用途によって記載される文字が異なります。
 
 実は、その「ひらがな」のなかには、ナンバープレートの使用から意図的に外されているものが4つもあるのです。
 
 一体どのような文字で、なぜ使われていないのでしょうか。

ナンバープレートにはさまざまな意味が凝縮されています
ナンバープレートにはさまざまな意味が凝縮されています

 そのひらがなとは、「お」「し」「へ」「ん」です。

 これらの文字が使用されていない明確な理由は定義されていないものの、巷ではいくつかの説が浮上しています。

 ナンバープレートには「46-49」のような一連指定番号、登録地域名(例:品川、練馬)、クルマの種別ごとの分類番号などが記載されています。

 また、左下には用途別に異なるひらがなが書かれています。

 普通車の登録自動車の場合、事業用は「あ」「い」「う」「え」「か」「き」「く」「け」「こ」「を」の10文字、自家用は「さ」「す」「せ」「そ」「た」「ち」「つ」「て」「と」」「な」「に」「ぬ」「ね」「の」「は」「ひ」「ふ」「ほ」「ま」「み」「む」「め」「も」「や」「ゆ」「ら」「り」「る」「ろ」の29文字が使われています。

 レンタカーには「わ」「れ」が、駐留退役軍人の車両には「よ」が使用されます。

 一方で軽自動車の場合、事業用は「り」「れ」の2文字、レンタカーは「わ」、その他の39文字が自家用車に使われます。

 では、なぜ「お」「し」「へ」「ん」の4文字が使われていないのでしょうか。

 まず「お」についてですが、ぱっと見た時に「あ」や「む」など、他のひらがなと形が似ており、判別が難しいためとされています。

 次に「し」は、「死」を連想させるため縁起が悪いとされ、「へ」は「屁」を連想しイメージが良くないことから、使用されていないそうです。

 また「ん」は発音が難しく、電話や無線でのやりとりで「む」や「ぬ」などと聞き間違えてしまうリスクもあるため、使わないことになっているようです。

 ほかにも、歴史的仮名遣いの「ゐ」や「ゑ」も使用されていません。

 ナンバープレートは社会生活のなかで重要な役割を果たしており、時には違反車両の特定にも使用されるため、目視で簡単に読み取れることが求められます。

 また、縁起やイメージの良し悪しも考慮されており、これも日本の文化が反映されていると言えるでしょう。

【画像】「えっ…!」 これが「めちゃカッコイイ“ご当地ナンバー”」です!(30枚以上)

「えっ!カッコいい!」 マツダの「スゴいSUV」登場! どこが良いの?

画像ギャラリー

新車不足で人気沸騰! 欲しい車を中古車でさがす

【NEW】自動車カタログでスペック情報を見る!

最新記事

コメント

本コメント欄は、記事に対して個々人の意見や考えを述べたり、ユーザー同士での健全な意見交換を目的としております。マナーや法令・プライバシーに配慮をしコメントするようにお願いいたします。 なお、不適切な内容や表現であると判断した投稿は削除する場合がございます。

2件のコメント

  1. 有名な話ですよ
    記事にする程のコト?

    • 自分はしらなかった→世間も知らないだろう、の図式ではないか。「編集部」では無く、ペンネームで良いから識別できる記述が要るな。そうすれば、記事に責任が持てるし少しは”ちゃんとした”記事に成って行くのではないか。現状の記事はレベルが低いものが多すぎ。

メーカーからクルマをさがす

国産自動車メーカー

輸入自動車メーカー