110番や119番の「緊急通報」 英語でも可能? 中国語は? 「インバウンド回復」で交通事故も増加… 多言語には対応しているのか
コロナ禍が収束しつつあり、訪日外国人の数もコロナ以前の水準に回復傾向にあります。その一方で、外国人が関係する事故なども増加していますが、110番や119番などの緊急通報は日本語以外の言語に対応しているのでしょうか。
コロナ禍が収束しつつあり、訪日外国人の数もコロナ以前の水準に回復傾向にあります。その一方で、外国人が関係する事故なども増加していますが、110番や119番などの緊急通報は日本語以外の言語に対応しているのでしょうか。
本コメント欄は、記事に対して個々人の意見や考えを述べたり、ユーザー同士での健全な意見交換を目的としております。マナーや法令・プライバシーに配慮をしコメントするようにお願いいたします。 なお、不適切な内容や表現であると判断した投稿は削除する場合がございます。
車のニュースというか乗り物ニュースの扱いの様な気もするけど、久し振りに良記事にあたった。初出の記事ではないだろうが、少なくとも学びにはなった。
ただ話せる職員を配置してるだけじゃなくて通訳センターとの三者間通話とか啓発活動など付随する事柄も説明していて、読んだ後の疑問や突っ込み所が残らない。
警察なら各言語を網羅する必要はなく英語だけでも旅行者との意思疎通は十分だが、消防の場合は命に関わる事だからなるべく言語を多く扱える様に通訳センターとやらを利用しているのだろう。
しかし謎の元警察官を出し抜いて、他のライターがこの記事を書くとは…。